Ganbara

6ko 12. Masafumi Yamamoto y once poetas

E-mail Imprimir

Masafumi Yamamoto

Fotografía: Chema Alvargonzalez

 

2012.05.10 - 2012.06.09

Exposición de los doce libros de collages originales y poemas manuscritos que componen la colección “12 de 6”, un proyecto coordinado por Masafumi Yamamoto y Juan Bufill que significa una extraordinaria experiencia de colaboración entre este artista plástico japonés residente en Barcelona y un conjunto de poetas que representan distintos modos de la abstracción en cuatro idiomas, castellano, catalán, gallego y euskera.

Los doce libros que se presentan son ejemplares únicos y se componen, cada uno, de una secuencia de seis collages originales de Yamamoto que dialogan con poemas manuscritos por sus autores:  Alfonso Alegre HeitzmannVicenç AltaióNoni Benegas, Juan BufillChantal MaillardJuan Ramón MakusoPello Otxoteko, José María ParreñoAndrés Sánchez RobaynaBenet Rossell, Eva Veiga . Todos ellos son textos inéditos y directamente inspirados por la secuencia de collages con la que dialogan. Los poemas se pueden considerar, cada uno a su manera, como equivalentes literarios de la singular abstracción lírica que caracteriza la obra plástica de Yamamoto.

Esta experiencia es fiel a otras anteriores de Yamamoto, una de cuyas líneas principales de trabajo consiste en explorar distintas formas de relación entre su obra plástica y la poesía. En este sentido ha realizado diversos proyectos, que también estarán en la exposición, con Yves Bonnefoy, Michel Butor, Joan Brossa, Pere Gimferrer  y otros poetas y escritores de distintos países.

Adjuntos:
ArchivoDescripciónTamaño
Descargar este adjunto (Yamamototriptikoa.pdf)6ko 12. Masafumi YAMAMOTO eta hamaika poeta 502 Kb
 

Letters from Europe. Cartas desde Europa

E-mail Imprimir

Johann Rousselot, 2011

 

2011.09.23 - 2011.10.08
Comisarios: Lola Mac Dougall, Nikhil Padgaonkar

Esta exposición es parte del proyecto Neskak Gora, co-financiado por la Comisión Europea y su programa Daphne. Los ensayos fotográficos que aquí se presentan muestran las vidas de chicas inmigrantes de segunda generación en seis países europeos: Dinamarca, España, Francia, Holanda, Italia y Reino Unido.

Este grupo de países se caracteriza no sólo por su notable diversidad económica y cultural, sino también por las diferencias en las políticas legales y sociales entre ellos. Y sin embargo, las fotografías logran transmitir ciertos rasgos característicos de todas las protagonistas: una cierta inquietud e incertidumbre, resultado de la necesidad de enfrentar el mundo en sus propios términos. Esta circunstancia, que es un reto para cualquier adolescente, resulta especialmente ardua para quienes proceden de culturas donde la intimidad es estrechamente custodiada, con limitaciones a las interacciones sociales fuera de la familia o comunidad.

La adolescencia es también una etapa de aguda conciencia de quienes somos, y por eso, en cada una de las historias presentadas hubo un intenso trabajo preparatorio por parte de las y los fotógrafos para desarrollar una relación con las protagonistas de los ensayos, para ganarse su confianza y para decidir los términos en que iban a ser representadas. En este sentido, puede decirse que estas fotografías son el resultado de la estrecha colaboración entre quienes las realizan y las retratadas. Junto a la multiplicidad de situaciones personales de las protagonistas, también son apreciables las diferencias estilísticas de los fotógrafos. Esta variedad afecta al tratamiento del color, pasando del blanco y negro de Carsten Snejbjerg a las tonalidades pastel de NicolòDegiorgis o a los tonos brillantes de Peter Dench, Johann Rousselot o BoudewijnBollman y es asimismo visible en el posicionamiento del fotógrafo, que puede adoptar una actitud pretendidamente desinteresada –casi como si de una cámara oculta se tratara- o convertirse con su presencia en un elemento imprescindible de la propia fotografía, como por ejemplo en los estilizados retratos de Marta Soul, en los que uno siente la complicidad de la fotógrafa con las retratadas.

Otra de las reflexiones que estos trabajos provocan es la importancia de la geografía: las calles, los puertos, los jardines, los edificios son parte integral de la identidad de estas europeas de segunda generación. El entorno opera aquí no como un decorado en el que se desarrollan sus vidas, sino como algo que es parte de la vida misma. En ocasiones se nos invita a observar estos lugares vacíos, completamente desprovistos de gente. ¿Es la geografía una forma de destino? Para las hijas de la inmigración,no es esta una pregunta trivial, sino el estribillo de toda una vida.

Los fotógrafos nos hablan de las obras que  presentan en el exposición:

PETER DENCH:
Southall es un barrio a las afueras de Londres con una de las mayores concentraciones de personas de Asia del sur fuera del sub-continente indio. En pleno centro se encuentra el Instituto Villiers, conocido por su gran diversidad étnica, siendo las comunidades india,  paquistaní y somalí las de mayor presencia. RobynKullar (15 años),cuya familia proviene de la India y LaibaAbbassi (15 años), cuya familia procede de Paquistán, son estudiantes de este instituto y han pasado todas sus vidas en Southall. A pesar de las diferencias religiosas (Robyn viene de una familia sikh, mientras que la de Laiba es musulmana), ellas dicen tener una amistad muy estrecha.

NICOLÒ DEGIORGIS:
Mazara del Vallo, perteneciente a la provincia de Trapani en el sudoeste siciliano, es el centro de pesca más importante de Italia. En los años 60 del pasado siglo, el descenso en el número de pescadores italianos provocó la llegada de inmigrantes tunecinos. Muchos de ellos esperaban conseguir beneficios económicos a corto plazo y regresar rápidamente a Túnez, pero finalmente se quedaron. Ya en los 80, su número aumentó significativamente debido a las políticas de reunificación familiar. La comunidad tunecina se instaló en el centro histórico, elkasba, que había sido abandonado tras el terremoto de 1981. La mayoría de los niños y de las niñas tunecinas de Mazara asisten a la escuela tunecina, lo cual les permitiría una eventual continuación de sus estudios en caso de que decidieran regresar a los países de origen. Los estudios son fundamentalmente en árabe y no existe un sistema de reconocimiento por parte del sistema educativo italiano, haciendo la transición a la escuela italiana prácticamente imposible, y contribuyendo a la marginación de los niños y las niñas tunecinas de segunda generación en la ciudad.

JOHANN ROUSSELOT:
La inmigración del sur de Asia es la gran desconocida en la sociedad francesa. Estas fotografías nos muestran una de sus comunidades, la de los sikhs, que se instalaron en Francia en los ochenta del pasado siglo y cuya situación sigue siendo precaria fundamentalmente por la irregularidad de su status legal. Los estrechos vínculos comunitarios funcionan casi como una estrategia de supervivencia, pues algunos de sus miembros no dominan el francés, carecen de estudios y tienen poco conocimiento del país de acogida. Las mujeres han ocupado tradicionalmente un lugar secundario en el proceso migratorio, y generalmente llegan a Francia para acompañar a sus maridos o padres, aunque ahora asistimos al inicio de la segunda generación de sikhs, que ya nacieron y recibieron educación en Francia. Sus familias aspiran a su triunfo académico al tiempo que conservan los valores familiares tradicionales, y los matrimonios concertados continúan siendo una práctica habitual. Estas fotografías demuestran las expectativas a menudo contradictorias que se depositan sobre las nuevas chicas sikh francesas.

BOUDEWIJN BOLLMAN:
La comunidad marroquí es una de las comunidades inmigrantes más grandes de Holanda, estableciéndose las primeras hace más de cincuenta años. No es raro, por tanto, encontrarse con personas holandesas de origen marroquí de segunda o incluso tercera generación, sobretodo en las grandes ciudades. A pesar de este largo periodo de interacción, mucha inmigración marroquí se encuentra en los márgenes de la sociedad holandesa, viviendo en barrios relegados, con altas tasas de abandono escolar y desempleo. El asesinato de Theo Van Gogh y el aumento de la retórica xenófoba ha supuesto un reto todavía mayor a su integración en los años recientes y ha hecho más difícil para las chicas de origen marroquí encontrar oportunidades para afirmar su propia herencia. Sin embargo, como estas fotografías sugieren, muchas han sido capaces de labrarse un futuro profesional y demostrar que una plena participación en la sociedad holandesa y la afirmación de su identidad como inmigrantes no son procesos contradictorios.

CARSTEN SNEJBJERG:
MadeehaMemood tiene dieciocho años y vive en Copenhague, donde nació en el seno de una familia paquistaní. Se está preparando para el acceso a la universidad a la vez que trabaja a tiempo parcial. Su madre está siguiendo un tratamiento de diálisis debido a un fallo renal. Su padre es conductor de taxi. Maheeda tiene dos hermanas pequeñas, Duwa (14 años) y Neelum (16 años). Tanto su padre como su hermana pequeña se definen como musulmanes, mientras que Maheeda y su hermana Neelum prefieren considerarse ateas. Sus padres están separados. Ella vive con su madre en Noerrebro, un barrio de Copenhague con notable diversidad étnica. Cuando tuvo que elegir instituto, se inclinó por uno fuera de la ciudad, precisamente porque quería evitar estudiar con gente de su propio barrio. Ahora planea dejar la casa familiar para seguir sus estudios universitarios, algo poco habitual entre la comunidad paquistaní danesa, donde la mayoría de las chicas vive con sus padres hasta su boda.

MARTA SOUL:
Estas fotografías retratan tres residentes de Madrid. Maya (21 años),que es de origen indio, Amina (21 años) y Sakina (18 años), estas últimas de origen marroquí. Las tres tienen gran interés en la literatura, y sus estudios universitarios se centran en interpretación y filología. La vida universitaria ha sido como una revelación para todas ellas. Para Maya, le abrió las puertas a la cultura alemana, que descubrió cuando fue becaria Erasmus en este país. A Sakina le ofrece la posibilidad de trabajar como profesora tanto en España como en países árabes, por los que espera poder moverse libremente. A Amina este encuentro con la universidad le ha provocado un apetito por la cultura árabe clásica, al tiempo que impulsado su compromiso con los movimientos juveniles que abogan por el cambio político en el mundo árabe. De hecho, todos los ensayos tienen fotografías tomadas en el campus universitario, demostrando la centralidad de la universidad en sus vidas.

    

 

 

 

Marta Soul. 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horario de la exposición:

  • 11:00 - 14:00
  • 16:00 - 20:00
 

Juan Carlos Eguillor en las colecciones de Luis Gasca -Diputación Foral de Gipuzkoa- y de Julián Armendariz

E-mail Imprimir

2011.10.27 / 2012.01.28

Comisairo: Alvaro Machimbarrena

La exposición Juan CArlos Eguillor, Luis Gasca-Gipuzkoako Foru Aldundiaren eta Julián Armendárizen bildumetan  quiere ser un homenaje a Juan Carlos Eguillor (Donostia-San Sebastián, 1947- Madrid, 2011).

 No hemos pretendido en ningún momento hacer un trabajo exhaustivo ni una exposición retrospectiva de su labor artística, sino recoger vivencias y recuerdos por medio de documentos, cartas personales, bocetos y dibujos originales de dos colecciones de nuestro entorno: la del Archivo Luis Gasca, que actualmente pertenece a la Diputación Foral de Gipuzkoa y la de Julián Armendáriz.

 La exposición se completa con documentos, libros y revistas de la Biblioteca de Koldo Mitxelena Kulturunea y con vídeos experimentales realizados por Juan Carlos Eguillor en los años 80 que forman parte del fondo Arteleku.

Tanto Luis Gasca como Julián Armendáriz, coleccionistas por naturaleza, mantuvieron una estrecha relación con Eguillor.

 Con Gasca, como se puede ver en diversos documentos de la exposición y como apunta José María Unsain en su ensayo Juan Carlos Eguillor, un humorista frente al caos y el dogma, fue una relación  profesional y también de amistad.

 Luis fue una figura esencial en la difusión de sus historietas más tempranas y quien le abrió las puertas para que Las aventuras de Mari-Aguirre se publicaran en El Correo Español-El Pueblo Vasco entre 1968 y 1969.

 Por ello, la mayoría de documentos y dibujos que mostramos en la exposición pertenecen a esta primera etapa.

 Julián Armendáriz, por el contrario, mantuvo la misma relación con Eguillor que con cualquier otro artista con obra en su heterogénea colección. Cada una de las obras que la componen es la memoria de un momento vivido en común entre artista y coleccionista. De ahí los dibujos que se presentan en la exposición.

 Por ello, en esta publicación podemos leer anécdotas y situaciones vividas por Julián Arméndariz y Luis Gasca con Eguillor, así como un documento inédito de la colección Gasca  en el que Juan Carlos Eguillor nos habla de su obra inicial. Por último, José María Unsain, gran seguidor y admirador de Eguillor, ha contribuido en este proyecto con el ensayo, Juan Carlos Eguillor, un humorista frente al caos y el dogma, centrado principalmente en la obra que se muestra en la exposición.

Ana Salaberria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horario de la exposición:

  • 11:00 - 14:00
  • 16:00 - 20:00

 

Adjuntos:
ArchivoDescripciónTamaño
Descargar este adjunto (JuanCarlosEguillor.pdf)Juan Carlos Eguillor. Luis Gasca-Gipuzkoako Foru Aldundiaren eta Jualián ArmendáJuan Carlos Eguillor. Luis Gasca-Gipuzkoako Foru Aldundiaren eta Jualián Armendárizen bildumetan10814 Kb
 

Javier Valverde 1981-2011

E-mail Imprimir

2011.07.05 - 2011.08.27

Comisaria: Isabel Sagües

Javier Valverde (Donostia 1956), es pintor “desde siempre”. Autodidacta, creció rodeado de un ambiente artístico, vinculado con la pintura, la literatura y la música. Durante su infancia la familia pasaba largas temporadas en Ayalde,  la casa-estudio de su padre, el pintor Antonio Valverde, en Oiartzun. Ayalde era frecuentemente el centro de reunión de numerosos artistas amigos de su padre.

En el año 1979 ganó el Certamen de Artistas Noveles de Gipuzkoa que organizan la Diputación Foral de Gipuzkoa y Kutxa. Para entonces ya había conocido a través de su hermana, la pintora Rosa Valverde,  al grupo de pintores entre los que se encontraban Vicente Ameztoy, Ramón Zuriarrain, José Luis Zumeta y Juan Luis Goenaga entre otros. El premio del 79 y las influencias y encuentros con estos artistas, llevaron a Javier Valverde a tomar el camino de la pintura.

Entonces se refugió en Oiartzun, primero en Ayalde, luego en el caserío Maimotz y más tarde en pleno monte. Y es que Valverde vive inmerso en la naturaleza, pendiente siempre de lo que sucede en ella, vigilante. Esta naturaleza, tamizada a través de su particular visión poética, es la que al final da lugar a unos cuadros con toques surrealistas.

Javier Valverde 1981-2011, la muestra de la Ganbara del Koldo Mitxelena Kulturunea es una retrospectiva en la que  a través de  25 óleos creados entre esos dos años,  podemos comprender la evolución y la coherencia de la obra de Javier Valverde.

La estrecha y especial relación de Valverde con la naturaleza se refleja directamente en sus creaciónes. Edorta Kortadi, que define la obra de Javier Valverde como “realismo mágico”, se refiere así al reflejo que tiene en su obra, la relación del autor con su entorno: “Surgen así sus paisajes horizontales, abiertos a manera de ventanas, sus paisajes parcelados o fragmentados, con plataformas incorporadas, en los que se instalan uno, o cinco árboles, o montañas ubicadas sobre las mismas, con árboles en primer plano. En sus pinturas siempre parece que hay cuadros dentro del cuadro, cajas dentro del mismo, nunca parecidos, como parcelaciones del mismo…”

Ciertos elementos se repiten en toda la obra de Valverde. Juega con arquetipos con los que plasma sus fantasías: son las montañas,  los árboles,  los cielos y los cordoncillos o pequeños tubitos. Otro elemento que caracteriza la obra de Javier Valverde, es la ausencia de personas o personajes, salvo en alguna pintura de su etapa inicial.

El color o los colores,  planos  en sus primeras obras, como reflejan las obras más antiguas que se exponen en la Ganbara, son en la actualidad mucho más elaborados. Azules y verdes dominan en los inicios. Ahora sus lienzos están llenos de colores: además de los verdes utiliza los ocres, naranjas, rosas, azules, morados y rojizos, casi siempre matizados, no es amante de los colores chillones ni estridentes, logrando una pintura de tono menor, muy del gusto de una cierta tradición del País Vasco.                        

La cantautora Anari interpreta de este modo la pintura de Javier Valverde, tal y como recoge en el catálogo de la muestra: “Y aunque siempre vemos el mismo paisaje, siempre pintamos el mismo paisaje, vemos que el cuadro cambia. Porque el paisaje no cambia, es uno mismo el que cambia, eres tú quien cambia y es por eso por lo que cambia el cuadro. De manera que, aunque siempre pintes el mismo elemento, la misma montaña, la misma roca, siempre es distinta. El paisaje no cambia, cambias tú”.

La producción de esta muestra en la Ganbara del Koldo Mitxelena, ha posibilitado realizar una catalogación de la obra del artista y se han catalogado 208 obras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exposiciones individuales

 

·         1981 Galería Alga Donostia

·         1981 Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Zumarraga, Gipuzkoal

·         1981 Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa Donostia

·         1983 Arteder ’83 Feria de Arte Contemporáneo Bilbao

·         1994 sala Algas, Suances, Cantabria

·         1994 Colecciones Iruña, Pamplona

·         1996 Galeria Iñauteri Hondarribia, Gipuzkoa

·         2002 Galeria 16 Donostia

·         2006 Galeria 16 Donostia

·         2008 Sala Haize Berri Ostabat, Behe Nafarroa

·         2008 Galería ALGA Donostia

·         2009 Sala Sanz Enea Zarautz,

 

Exposiciones colectivas

·         2008 “La mirada transferida”, homenaje a Gonzalo Sánchez. Sala Ganbara Koldo Mitxelena Kulturunea (Donostia)

·         2006 XVIII Bienal de Pintura de Zamora (Zamora)

·         2002 “Los Paisajes Interiores” Finca Valpiedra. (Fuenmayor, La Rioja)

·         2000 Sala Barna (Barcelona)

·         1995 Galería Iñauteri (Hondarribia, Gipuzkoa)

·         1993 Galería Iñauteri (Hondarribia, Gipuzkoa)

·         1991 Artisau, Muestra de Artesanía Contemporánea. Ayto. Donostia

·         Galería Iñauteri (Hondarribia, Gipuzkoa)

·         1989 Artezaleak (Zarautz, Gipuzkoa)

·         1988 Caja Laboral Popular (Oiartzun, Gipuzkoa)

·         1987 II Muestra de Pintura Mural (Zarautz, Gipuzkoa)

·         1985 Galería Iñauteri (Hondarribia, Gipuzkoa)

·         1983 Galería Altxerri (Donostia)

·         Arteder ’82. Muestra Internacional de Obra Gráfica (Bilbao)

·         1982 Galería Kriss (Irun, Gipuzkoa)

·         1980 “Gipuzkoako Pintoreak- Pintores Guipuzcoanos. 1939-1979” Museo de San Telmo (Donostia)

·         1979 Certamen de Artistas Noveles (Donostia) Primer Premio

 

Horario de la exposición:

  • 11:00 - 14:00
  • 16:00 - 20:00

 

 

 

Adjuntos:
ArchivoDescripciónTamaño
Descargar este adjunto (Valverde catálogo.pdf)Valverde catálogo.pdf 4395 Kb
 

Piztiak-en Gabeko Kalapitxixak. Josu Aranbarri Aramaio

E-mail Imprimir

211.05.19 - 2011.06.18

La muestra es un componente más del amplio proyecto de Josu Aranbarri, bajo el grupo Piztiak en el que pone imágen a las canciones del último disco "Gabeko kalapitxixak".
Josu Aranbarri plantea esta exposición como una reflexión-juego sobre el lenguaje. Jugar con la ambigüedad del lenguaje plastico (cómic, dibujo, pintura, video, escultura) y la poesia. Juegos de palabras, errores gramaticales,correciones, malentendidos, dobles significados y demas interferencias entre diferentes idiomas  (euskera, castellano, ingles). Todo esto llevado a cabo con dibujos, pintura, comic-escultura-videoinstalacion, poesia-dibujo, y juegos buscando la interactividad del espectador.
La muestra que se ha presentado hoy, es parte de un proyecto más amplio de Josu Aranbarri. Primero fue el disco de Piztiak, “Gabeko  kalapitxixak ”, el videoclip, y el making off conforman la muestra el citado proyecto junto con el cortometraje que dirigirá Josu Izagirre.
En la exposición de la Ganbara, Josu Aranbarri pone imagen plástica a las letras de las canciones que él mismo y otros como Kirmen Uribe, Txonim Uribe o Josu Izagirre compusieron para el último disco de Piztiak.
El librillo interior del disco  muestra algunas partes minimas de las obras realizadas para esta exposicion. Con lo que para poder tener una vision global del trabajo hay que ver la exposicion, ya que los trabajos no están hechos pensando en el librillo, sino en la muestra. Asi, la muestra  se convierte en el autentico “librillo” del disco (o el disco en banda sonora de la exposicion).

Pinceladas de Josu Aranbarri Aramio:

  • Licenciado en Bellas Artes en la facultad de Leioa
  • Fundador junto a KIRMEN URIBE del grupo LE BLIST, trabajando sobre cómics, carteles poesía etc. Ganadores del concurso de cómics de Gernika con el comic AMAZULU, y el de Ondarroa, organizado por LUTER L con el comic ABORTO HONI EZ. Junto con otros músicos y demás artistas de Ondarroa creadores del espectáculo LEBLISTADA consistente en música en directo, representación teatral del cuento LA NIEBLA de Boris Vian, diaporamas etc.
  • Componente de los grupos de rock TU-K y PIZTIAK
  • Creador de las portadas, carteles y demás imágenes de los siguientes discos:
    -TU-K (Existentzia, Beltza). PIZTIAK (Huts nazazu, Hasi orduko, ez naiz ezer, Hain nekatuta, Argia eta Itzala, Zero, euriaren zain). TXUMA MURUGARREN ( hegazkinen arima). ZEA MAYS (Harrobian- en la presentación de este disco en el Kafe Antzokia de Bilbao pinto un gran mural expuesto hoy en día en el ZARATA JAZZ CAFÉ de Santutxu).
  • Junto con IÑIGO ZABALZA las performances DAD HILDA DA y PAUL VODOO.
  • Entre 2002 y 2004 en las presentaciones del libro de poesía BITARTEAN HELDU ESKUTIK de KIRMEN URIBE, junto a TXOMIN URIBE a la guitarra, pintaba-representaba un mural entre el dibujo, la pintura y la performance.
  • Desde el 2003 en adelante ha llevado a cabo los proyectos AMULETOAK:

-Besarkada (sobre una poesia de Kirmen Uribe)
-Bi baten
-Musua (unibertsoaren sorrera-la creación del universo)
-Musua II
-Ikaro eta Ikara
-Ikaro eta Ikara (triptico)
-Kuadro italiano txikixe
-Arbolaren berbak (sobre una poesía del mismo Josu)
-Gasteizko kalapitxixe
-Bihotz (sobre una canción de Mikel Laboa)

 

 

                            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                 

 

 

 

 


Página 5 de 16
También on-line
  • Iván Zulueta

    Referencia básica y completa de la creación de un inclasificable artista.

  • Txiki Zabalo

    Una completa recopilación de la obra gráfica de este referente de la crónica gráfica e ilustrador.

  • Pío Baroja

    Guía de lectura sobre el gran autor donostiarra.

  • Antiqva

    Los textos de las intervenciones de las ediciones que se han celebrado de las jornadas sobre la antigüedad.

  • Album
    siglo XIX

    Web que contiene alrededor de 4000 ilustraciones de tema vasco pertenecientes a los fondos de la Diputación Foral de Gipuzkoa, ubicados en distintos centros culturales.

  • Alfonso Sastre - Eva Forest

    Completa información sobre Alfonso Sastre y Eva Forest.

  • Gabriel Celaya

    Repaso a la vida y a la obra de este genial poeta guipuzcoano, uno de los más comprometidos de la posguerra.

  • Gipuzkoa 1936

    A través de libros, documentos de la época, diarios y otras publicaciones periódicas se muestra la realidad convulsa de un año que transformó Gipuzkoa.

  • Manex Erdozaintzi

    Manex Erdozaintzi-Etxart (1934-1984) fue uno de los poetas vascos más destacados del siglo XX. Escribió numerosos artículos relacionados con el pensamiento vasco.

Cerrar

Utilizamos cookies propias y de terceros, para realizar el análisis de la navegación de los usuarios. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso.
Puedes cambiar la configuración u obtener más información aqui.